<span style="font-weight: bold;">Силвина</span>: всичките ти корекции са много уместни! Евала!<br><span style="font-weight: bold;">Хели</span>: мислех си и за данни за м.г. Цифри за посетителите нямаме. Знаем, че са над 1000. А и колко ли са гледали от вкъщи.... Точно затова
т.г. се предвижда да има регистрация. <br>За презентациите - пратих въпрос на Мариан. Програмата за ОФ 2005 е свалена от сайта, а филмчетата са на 18 + 16 презентации (18 в основния и 16 в другите потоци). Но има едно дублиране и не знам доколко са верни.
<br>За заглавието другият вариант е "OpenFest придобива професионално звучене" (професионален акцент). Това е тенденцията тази година. Как звучи? <br>Тони Райжеков още нищо не е писал. Ако не го направи до утре, ще вмъкна две общо приказки за свободната култура и така ще го пуснем.
<br>Мисля утре да го засилим вече, защото няма никакво време. <br>Други предложения? <br>М. <br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 10/2/06, <b class="gmail_sendername">Hellyana Velinova</b> <<a href="mailto:velinova@computers.bg">
velinova@computers.bg</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Здравейте,<br>Според мен пресрелиза си е ок.<br>Това, което аз лично бих добавила, освен ако не е замислено за по-късни
<br>варианти, е информация за предния фестивал. Колко души са го посетили,<br>колко фирми са презентирали и др. статистики. Знам, че всички ние<br>обичаме цифри, особенно щом иде реч за новини.<br>Докато чета прес релиза, някак си ми остава празно точно този аспект от
<br>информацията, която според мен би трябвало да носи той.<br>Това е. Друго ми е чудно дали звучи достатъчно сериозно да изпратим<br>послание един месец преди събитието "Сега стартирахме подготовката".<br>Защото за мен, както е явно и от заглавието това е посланието на Прес
<br>релиза.<br>Това е само тема за разговор. Знаете, че доста често съм в опозиция:),<br>но смятам, че е добре да има такава за да се хващат грешки и др. навреме.<br>Целувам ви сите:)<br>Хели<br>Silvina Georgieva wrote:<br>
> Тъй като Hotmail, където получавам листата, не ми позволява да прикача<br>> толкова голям файл :), го изпращам от този адрес. Тъй като не знам<br>> дали оттук мога да изпращам до листата, за всеки случай го пускам и на
<br>> личния ти mail, като те моля, ако не дойде в листата, да го препратиш<br>> (с извинение за неудобството).<br>> Във файла съм маркирала в червено редактираното от мен. Ето и<br>> коментарите и идеите ми:<br>
><br>> - "Характерни за OpenFest 2006..." - мисля, че в това изречение<br>> граматически е по-подходящо множественото число.<br>> - "специализирана техническа" ми звучи по-добре от "техническа
<br>> специализирана".<br>> - "Те са предназначени както за ИТ експерти, така и за неспециалисти"<br>> - тук в оригинала май беше пропусната редакция?<br>> - "Linux специалисти" - мисля, че тук би било по-добре да няма тире,
<br>> тъй като имаме предвид, че са специалисти по Linux, а тирето,<br>> доколкото помня от граматиката, означава, че описваният предмет или<br>> лице представлява едновременно и едното, и другото нещо (малко объркан
<br>> изказ поради недоспиване и от моя страна, но се надявам да стана ясно<br>> какво искам да кажа).<br>> - "Гостите на OpenFest 2006 ще участват в томбола..." - няколко<br>> промени тук, като основната цел беше перифразиране на факта, че хората
<br>> няма да гледат излъчване на феста на живо. Първо сложих приятната<br>> новина за наградите, а "лошата" - на второ място. Постарах се и да<br>> напиша други изрази в същия смисъл, без да ползвам отрицание, така че
<br>> да звучи по-меко. Мисля, че е добре да се редактира още, но основната<br>> идея е тази - без ползване на отрицателни думи и частици, с акцент<br>> върху това, което ще се прави, а не какво няма да може или какво няма
<br>> да има. Също така промених типа на наградите на разнообразни, тъй като<br>> на някого над 10 биха могли да му се видят и малко, а и току-виж<br>> някой, който раздава награди, се отказал в последния момент. ;) В
<br>> следващ прес релийз бихме могли да разкажем малко повечко за<br>> наградите, когато вече със сигурност разполагаме с тях. Например,<br>> когато стане дума за изпитите на LPI, можем да споменем, че ще бъдат<br>
> разиграни на томбола еди-колко си безплатни ваучера за изпит, а покрай<br>> тях да пишем и за другите награди (ако има такива).<br>><br>> Приемам редакции и критика, разбира се. :)<br>> ------------------------------------------------------------------------
<br>><br>> _______________________________________________<br>> Media mailing list<br>> <a href="mailto:Media@openfest.org">Media@openfest.org</a><br>> <a href="http://ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/media">
http://ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/media</a><br>><br><br><br>--<br>Хелиана Велинова<br><a href="mailto:velinova@computers.bg">velinova@computers.bg</a><br>Редактор "Новини и Анализи"<br>Вестник "Компютри"
<br>Българска Издателска Kомпания<br>+ 359 02/973 79 79, 973 77 99<br>+ 359 2 898442581<br>София 1138, ТЦ БОИЛА, ет. 3<br>ул. "Самоковско шосе" 1<br> <a href="http://www.computers.bg">www.computers.bg</a><br><br>
<br><br>_______________________________________________<br>Media mailing list<br><a href="mailto:Media@openfest.org">Media@openfest.org</a><br><a href="http://ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/media">http://ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/media
</a><br></blockquote></div><br>